I will unlock the handcuffs when you give me the job.
Io mi toglierò le manette quando mi avrete assunto - Mai
Bring me my coat and jacket, the handcuffs and the two hats, and get the train moving.
Voglio il cappotto, la giacca, le manette ed i due cappelli, E che vada via il treno.
Jane and I would like to keep the handcuffs as a souvenir.
Jane ed io vorremmo tenere le manette come ricordo.
You like those cute, brutal types with the eyebrows and the handcuffs.
A te piacciono i tipi brutali con le sopracciglia tolte e le manette.
And the key for the handcuffs.
Dammi anche la chiave delle manette.
The totally sick part is where they found the key to the handcuffs.
La cosa più assurda è dove trovarono la chiave delle manette.
I didn't recognize you Without the handcuffs
Non ti avevo riconosciuto Senza manette
He removed the handcuffs from the back door.
Ti sbagliavi, lavora per Duvall! Ha tolto le manette dalla portaposteriore.
I like to think that until the handcuffs actually fit, there's still talking to be done.
Mi piace pensare che finche' non gli entrano le manette, ci si puo' ancora ragionare.
I'll take the leeches in here over the handcuffs back there.
Prendero' sanguisughe qui tra le manette.
Give me the handcuffs or, I swear to God, I'll blow your head clean off.
Passami le manette o giuro su Dio, che ti faccio saltare la testa.
What did you do, bring out the handcuffs too early?
Cosa hai fatto, hai tirato fuori le manette troppo presto?
It's the key to the handcuffs that we took off your wife
E' la chiave delle manette che abbiamo tolto a tua moglie.
You put Major Douglas in charge, so I'm not really sure what the handcuffs are for.
Lei ha dato il comando al maggiore Douglas, quindi non capisco l'utilita' delle manette.
The handcuffs are so you won't hurt yourselves.
Le manette servono per impedirvi di farvi del male.
Now, if you are, in fact, a chicken-heart, you will choose the handcuffs and surrender, but if you're willing to face an opponent face-to-face, you'll choose the gun.
Ora, se e' davvero un codardo, scegliera' le manette e si arrendera'. Ma, se e' disposto ad affrontare faccia a faccia un avversario, scegliera' la pistola.
Where are the other agents, the sirens, the handcuffs?
Dove sono gli altri agenti, le sirene, - le manette?
I think that lame-o cop-stripper we stole the handcuffs from still has it.
Credo che lo spogliarellista poliziotto idiota a cui abbiamo rubato le manette, le abbia ancora.
You think Patrick's boss is going to be weirded out by the handcuffs?
Credi che il capo di Patrick trovera' strane le manette?
Take the handcuffs off my brother or watch me cut his throat.
Togli le manette a mio fratello, o guarderai mentre gli taglio la gola.
All you're gonna feel is the handcuffs when I call the cops.
Proverai solo le manette dei poliziotti.
Keep your shoulders relaxed when they put the handcuffs on.
Tieni le spalle rilassate quando ti ammanetteranno.
So are the keys to the handcuffs.
e anche le chiavi delle manette.
Okay, can we please take the handcuffs off the 110-pound woman?
Ok, potremmo togliere le manette ad una donna di cinquanta chili?
To put the handcuffs back on you?
E poi ti rimettono le manette?
I can't be on the TV again, man, in the handcuffs.
Non posso apparire di nuovo in televisione in manette, amico.
Can we get the handcuffs off my friend here?
L'avete portato qui senza togliergli le manette?
Take off the handcuffs on this man and give him a coffee.
Togli le manette a quest'uomo E dagli un caffe'
I guess the saw blade was too dull for the handcuffs.
Immagino che la lama della sega fosse poco tagliente per le manette.
Yeah, as long as you wear the handcuffs.
Si', a patto che tu indossi le manette.
It would explain the amount of control he exhibits over the crime scene-- the handcuffs, the condoms, the silenced weapon.
Spiegherebbe l'entita' del controllo esercitato sulla scena. Le manette, i preservativi, l'arma silenziata...
So this is the rope, the handcuffs which I have to say, Kyle, are a little bit kinky, don't you think?
Allora... questa e' la corda e queste le manette. Che devo dire, Kyle, sono parecchio stravaganti, non trovi?
I wanted to be the one to slap the handcuffs on him, that kind of shit.
Volevo essere quello che gli metteva le manette, a quello stronzo.
Queuing up to slap on the handcuffs.
Fanno la fila per metterti le manette.
They even found a partial on the handcuffs.
Ne hanno addirittura trovata una parziale sulle manette.
Well, I guess it's not time to break out the handcuffs just yet.
Cavolo, mi sa che ancora non e' ora di tirar fuori le manette.
0.76681113243103s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?